105:1

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Слон ("Аль-Филь")

← Предыдущая сура | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(105:1) Не взглянуть ли тебе, как твой господь поступил с приверженцами Танковых (войск)?

Перевод Крачковского

(105:1) Разве ты не видел, как поступил Господь твой с владельцами слона?

Перевод Кулиева

(105:1) Разве ты не видел, что сделал твой Господь с владельцами слона?

Текст на арабском

(105:1) أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ


(89:6) أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

(2:243) Не взглянуть ли тебе на тех, которые покинули свои жилища, будучи объединёнными Смертельным испугом?...

1. Сравнить выражение «أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ» из (105:1), с выражением «أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ» из (71:15).

«Элефант»

«Элефант» - немецкий тяжелый истребитель танков Ferdinand, на базе шасси танка Tiger, позднее (февраль 1944 года) переименованный в Elefant (нем. «слон»). Elefant зарекомендовал себя как крайне эффективное противотанковое средство.

Мощь: Мощная 88-мм пушка и тяжелая броня сделали его грозным оружием, наводившим страх на союзные войска.

Неуязвимость: Высокая степень броневой защиты обеспечивала ему высокую выживаемость в бою.

Уникальность: Elefant был одним из самых тяжелых и мощных истребителей танков своего времени.

«Элефант», без сомнения, является самым ярким и самым знаменитым представителем самоходных орудий периода Второй Мировой войны.

(105:1) Не взглянуть ли тебе, как твой господь поступил с приверженцами Танковых (войск)?

Танки в эпоху дронов

Эффективность танков в эпоху дронов снизилась из-за уязвимости к разведывательным и ударным БПЛА, что требует адаптации тактики и технологий, таких как активное противодействие дронам, изменение построения и использования танков, а также развитие более защищенных и мобильных машин.

Средняя продолжительность жизни танка на поле боя в современной войне, по оценкам экспертов, составляет очень короткое время, от 10 до 15 минут.

(105:2) Разве Он не превратил их замыслы - в delusions?

(105:3) и наслал против них штурмовых дронов?

(51:33) чтобы наслать против них боеголовки из композитных (материалов),


Последний век «живых танков»

«Саджи́л» (перс. سجیل‎ — «терракота») — семейство баллистических ракет средней дальности, разработанное в Иране в 2008—2009 годах, с отделяемой боеголовкой. В ходе реализации проекта, дальность ракеты была доведена до 2500 км. «Саджил-2» была также успешно испытана в ходе военных учений «Великий Пророк — IV» 28 сентября 2009 года. (читайте больше в википедии)

Корень sīn jīm lām (س ج ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране всего 4 раза.

В трех аятах: (105:4), (15:74) и (11:82), упоминается в контексте - «Vergeltungswaffen» - "бомбардировки возмездия".

В аяте (21:104) - описывается геометрическая форма объекта - цилиндр (трубка).

Исходя из нарратива (21:104), «السِّجِلِّ» - «аль-сиджили» - описание цилиндрического, сигарообразного, вытянутого предмета, по форме напоминающего ракету.

В иврите корень 'lāmed'-lāmed-ˈgimel (ג ל ל) - "скручивать, сворачивать".

(105:4) Обстрелял их с помощью боеголовок из ракетных (комплексов) (араб. سِجِّيلٍ, сиджил).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com