2:154

Материал из WikiQuran
Версия от 23:10, 12 июня 2026; EatSleepQuad (обсуждение | вклад) (Текст на арабском)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:154) И не говорите о тех, кто погиб on civility (acceptable by) Allah: «Они - мёртвые!». О нет, они живы! Однако же, вы (этого) не ощущаете!

Перевод Крачковского

(2:154) Не говорите о тех, которых убивают на пути Аллаха: "Мертвые!" Нет, живые! Но вы не чувствуете.

Перевод Кулиева

(2:154) Не говорите о тех, кто погиб на пути Аллаха: "Мертвецы!" Напротив, они живы, но вы не ощущаете этого.

Текст на арабском

(2:154) وَلاَ تَقُولُواْ لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبيلِ اللّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاء وَلَكِن لاَّ تَشْعُرُونَ

Транслит

(2:154) Wa Lā Taqūlū Liman Yuqtalu Fī Sabīli Al-Lahi 'Amwātun ۚ Bal 'Aĥyā'un Wa Lakin Lā Tash`urūna

Связанные аяты

(3:169-170) И не считай мёртвыми тех, которые погибли на пути Аллаха. О нет, они живы, и получают удел у своего господа, радуясь о том, чем наделил их Аллах из Своей снисходительности, и благовестя о тех, которые (ещё) не присоединились к ним, из их преемников - что не (познать) им страха, и не (быть) им опечаленными.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См.также

Разбор аята на corpus.quran.com

Реинкарнация