20:70

Материал из WikiQuran
Версия от 02:34, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Та Ха ("Та Ха")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(20:70) Тогда привели (''аргументы'') Алхимики, (''будучи'') свидетельствующими, Гов...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:70) Тогда привели (аргументы) Алхимики, (будучи) свидетельствующими, сказав: «Мы (выражаем) доверие господу Моисея и Аарона

(20:70) Тогда привели (аргументы) Алхимики, (будучи) свидетельствующими, сказав: «Мы (выражаем) доверие господу Познающих, господу Моисея и Аарона

Перевод Крачковского

(20:70) И повергнуты были волшебники ниц; сказали они: "Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы!"

Перевод Кулиева

(20:70) Колдуны пали ниц и сказали: "Мы уверовали в Господа Харуна (Аарона) и Мусы (Моисея)!"

Текст на арабском

(20:70) فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَمُوسَى

(20:70) فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ شَاهِدِينَ قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ

(20:70) فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ شَاهِدِينَ قَالُوا آمَنَّا بِرِبِّ الْعَالَمِينَ رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ


(7:120) وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

(7:120) وَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ شَاهِدِينَ

(7:121) قَالُواْ آمَنَّا بِرِبِّ الْعَالَمِينَ

(7:122) رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ


(26:46) فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

(26:46) فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ شَاهِدِينَ

(26:47) قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

(26:48) رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ


(7:116) قَالَ أَلْقُوْاْ فَلَمَّا أَلْقَوْاْ سَحَرُواْ أَعْيُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءوا بِسِحْرٍ عَظِيمٍ

(3:44) ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيكَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُون أَقْلاَمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

(3:44) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами для тебя. И ты не был с ними, когда они приводили свои аргументы, (чтобы решить), кому из них опекать Марию. И ты не был с ними, когда они спорили.


(21:78) وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ

(21:78) وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْبِ إِذْ يَقْضَانِ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ

(20:70) Тогда привели (аргументы) Алхимики, (будучи) свидетельствующими, сказав: «Мы (выражаем) доверие господу Познающих, господу Моисея и Аарона

(7:120) Тогда привели (аргументы) Алхимики, (будучи) свидетельствующими,

(26:46) Тогда привели (аргументы) Алхимики, (будучи) свидетельствующими,

(3:44) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами для тебя. И ты не был с ними, когда они приводили свои аргументы, (чтобы решить), кому из них опекать Марию. И ты не был с ними, когда они спорили.

(21:78) И Давида, и Соломона, когда они судили на Войне, когда они назначили по её (результатам), трофеи Народа. И Мы были свидетельствующими об их суждении.

(15:29) Когда же Я соразмерю его, и вдохну ему от Своего вдохновения, то викифицируйтете для него, (будучи) свидетельствующими.

(38:72) Когда же Я соразмерю его, и вдохну ему от Своего вдохновения, то викифицируйтете для него, (будучи) свидетельствующими.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com