Изгонять

Материал из WikiQuran
Версия от 04:20, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dHr '''dāl ḥā rā''' (''د ح ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=dHr четыре раза]: '''(7:18), (17:18), (17:39), (37:9)'''. ===Корень и Этимон=== Объединить с корнем [https://corpus.quran.c...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Корень dāl ḥā rā (د ح ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране четыре раза: (7:18), (17:18), (17:39), (37:9).

Объединить с корнем dāl khā rā (د خ ر), согласно corpus.quran.com, употребленysv в Коране четыре раза. См. материал «Покорность».

(7:18) (Аллах) сказал: «Изыди отсюда презренным изгоем (араб. مَدْحُورًا, мадхуран)! Лишь тех из них, кто последует за тобой. Я непременно заполню самсару всеми вами».

(17:18) Если кто возжелает преходящей жизни, то Мы тотчас одарим тем, чем пожелаем, того, кого пожелаем. А потом Мы предоставим ему Самсару, где он будет гореть презренным изгоем (араб. مَدْحُورًا, мадхуран).

(17:39) Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа. Не служи наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то будешь брошен в Самсару порицаемым изгоем (араб. مَدْحُورًا, мадхуран).

(37:8-9) Они не (могут) прислушаться к Высшему Сонму, и их забрасывают со всех сторон, Изгои (араб. دُحُورًا, духуран)! Им (уготованы) бесконечные мучения.

(27:87) И день (когда) подуют в Горн, и вот ужаснутся те, кто в Небесах и те, кто на Земле, кроме тех, кому Аллах пожел (иное). И все явятся к Нему изгоями (араб. دَاخِرِينَ, dākhirīna).

(40:60) И сказал ваш господь: Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам. Воистину, те, которые превозносятся над служением Мне, вскоре войдут (в) самсару изгоями (араб. دَاخِرِينَ, dākhirīna)».