3:111

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3️⃣:1️⃣1️⃣1️⃣) Они не навредят вам, лишь (доставляя) неприятности. А если (решат) сражаться с вами - повернутся к вам Спинами, после (чего) им не (будет оказана) помощь.

Перевод Крачковского

(3:111) Они не повредят вам, разве только страданием; и если они станут сражаться с вами, то повернутся к вам тылом. Потом не будет им помощи.

Перевод Кулиева

(3:111) Они не причинят вам никакого вреда, кроме досаждения. Если же они станут сражаться с вами, то повернутся к вам спиной, после чего им не будет оказана помощь.

Текст на арабском

(3:111) لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ


(11:113) وَلاَ تَقْرَبُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَيَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ

(48:22) وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

(8:15) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُواْ زَحْفاً فَلاَ تُوَلُّوهُمُ الأَدْبَارَ

(8:15) О те, которые доверились! Когда вы встретите тех, которые отрицают (эмоционально) потрясёнными, то не поворачивайтесь к ним спиной.

(1️⃣1️⃣:1️⃣1️⃣3️⃣) И не приближайтесь к тем, которые (предпочли) помрачение, не то вас коснётся Агония. И нет для вас, denying from Аллах, того, кто (более) влиятелен, после (чего) вам не (будет оказана) помощь.

(48:22) Если отрицающие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com