2:161
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:161) Ведь те, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, таким - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех (вместе).
Перевод Крачковского
(2:161) Поистине те, которые не веровали и умерли, будучи неверными, - над ними проклятие Аллаха, и ангелов, и людей - всех!
Перевод Кулиева
(2:161) Воистину, на тех, которые не уверовали и умерли неверующими, лежит проклятие Аллаха, ангелов и людей - всех.
Текст на арабском
(2:161) إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ
(3:91) Ведь те, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, не будет же (у них) принят и (объем) Земли, заполненный золотом, даже если тот (попытается) откупиться посредством этого. Это те, для которых (уготованы) болезненные мучения, и нет для них каких-либо помощников.
(47:34) Ведь те, которые отрицали, и препятствовали наперекор пути Аллаха, затем умерли, будучи отрицающими, то никогда им (не быть) прощёнными Аллахом.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com