79:46: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Исторгающие ("Ан-Назиат")''' '''← Предыдущий аят | Следующая сура →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(79:46) В тот день, когда они увидят его, им покажется, что о...» |
|||
| Строка 36: | Строка 36: | ||
==См также== | ==См также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=79&verse=46#(79:46:1) corpus.quran.com]''' | |||
'''[https://wikiquran.info/index.php?title=%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F#.D0.9E.D1.82.D0.BD.D0.BE.D1.81.D0.B8.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8C_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D0.B8 Относительность времени]''' | '''[https://wikiquran.info/index.php?title=%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F#.D0.9E.D1.82.D0.BD.D0.BE.D1.81.D0.B8.D1.82.D0.B5.D0.BB.D1.8C.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8C_.D0.B2.D1.80.D0.B5.D0.BC.D0.B5.D0.BD.D0.B8 Относительность времени]''' | ||
Текущая версия от 14:24, 7 апреля 2026
Сура Исторгающие ("Ан-Назиат")
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(79:46) В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.
Перевод Крачковского
(79:46) Они в тот день, как увидят Его, как будто бы пробыли только один вечер или утро.
Перевод Кулиева
(79:46) В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро.
Текст на арабском
(79:46) كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
Связанные аяты
(2:259) Или как та, которая passed by a town, while she collapsed on her own (entrance) arch? Он сказал: «Как Аллах (вернёт) этой жизнь, после её смерти?» Вот Аллах умертвил его на сто сезонов, затем воскресил его, - сказал: «Сколько ты пробыл (там)?». Он сказал: «Я пробыл (там) сутки, или часть суток». Он сказал: «О нет! Ты пробыл (там) сто сезонов....
(18:19) Так Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга. Один из них сказал: «Сколько вы пробыли здесь?». Они сказали: «Мы пробыли день, или часть дня». Они сказали: «Вашему Господу лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в Столицу с вашими банкнотами. Пусть он промониторит, какой продукт наиболее чистый, и вернётся оттуда к вам с продуктом. Но пусть он будет внимателен, чтобы никто не прознал о вас.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См также
Разбор аята на corpus.quran.com