2:193: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показана 1 промежуточная версия этого же участника)
Строка 32: Строка 32:
'''([[28:28]])''' قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ '''[[فَلاَ عُدْوَانَ]]''' '''[[عَلَى]]''' وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ
'''([[28:28]])''' قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ '''[[فَلاَ عُدْوَانَ]]''' '''[[عَلَى]]''' وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ


==Транслит==
==Транслит [[Викикоран]]==


(2:193) Wa Qātilūhum Ĥattá Lā Takūna Fitnatun Wa Yakūna Ad-Dīnu Lillahi  ۖ  Fa'ini Antahaw Falā `Udwāna 'Illā `Alá Až-Žālimīna
(2:193) Wa Qātilūhum Ĥattá Lā Takūna Fitnatun Wa Yakūna Ad-Dīnu '''Kulluhu''' Lillahi  ۖ  Fa'ini Antahaw Falā `Udwāna 'Illā `Alá Až-Žālimīna


==[[Связанные аяты]]==
==[[Связанные аяты]]==

Текущая версия от 19:49, 14 июня 2026

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:193) И сражайтесь с ними, пока не останется (больше) смуты, и окажется (выплата) Долга, всецело (посвящённой) для Аллаха. Если же они прекратят, то враждуйте, не иначе, как против Помрачённых.

Перевод Крачковского

(2:193) И сражайтесь с ними, пока не будет больше искушения, а (вся) религия будет принадлежать Аллаху. А если они удержатся, то нет вражды, кроме как к неправедным!

Перевод Кулиева

(2:193) Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение и пока религия целиком не будет посвящена Аллаху. Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками.

Текст на арабском

(2:193) وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ

Транслит

(2:193) Wa Qātilūhum Ĥattá Lā Takūna Fitnatun Wa Yakūna Ad-Dīnu Lillahi ۖ Fa'ini Antahaw Falā `Udwāna 'Illā `Alá Až-Žālimīna

(2:193) وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّهِ فَإِنِ انتَهَواْ فَلاَ عُدْوَانَ إِلاَّ عَلَى الظَّالِمِينَ


(8:39) وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلّه فَإِنِ انتَهَوْاْ فَإِنَّ اللّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

(28:28) قَالَ ذَلِكَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ أَيَّمَا الْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ فَلاَ عُدْوَانَ عَلَى وَاللَّهُ عَلَى مَا نَقُولُ وَكِيلٌ

Транслит Викикоран

(2:193) Wa Qātilūhum Ĥattá Lā Takūna Fitnatun Wa Yakūna Ad-Dīnu Kulluhu Lillahi ۖ Fa'ini Antahaw Falā `Udwāna 'Illā `Alá Až-Žālimīna

(28:28) Он сказал: «Это - между мной, и между тобой. Безусловно, (договор) о двух Сроках - утверждён. Так не враждуйте же против Меня. А Аллах (является) хранителем о том, что нами сказано».

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com