73:10: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''Сура Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(73:10) И (''проявляй'') терпение, от того, что Говорить|они гово...»
 
 
Строка 40: Строка 40:


==См. также==
==См. также==
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=73&verse=10#(73:10:1) corpus.quran.com]'''

Текущая версия от 00:16, 3 апреля 2026

Сура Закутавшийся ("Аль-Муззаммиль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(73:10) И (проявляй) терпение, от того, что они говорят, и покидай их деликатным образом.

Перевод Крачковского

(73:10) И терпи то, что они говорят, и беги от них хорошенько.

Перевод Кулиева

(73:10) Терпимо относись к их словам и сторонись их красиво.

Текст на арабском

(73:10) وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا

(15:85) Мы сотворили Небеса, и Землю и то, что между ними, не иначе как с Истинным (предназначением). И воистину, Час (неуклонно) приближается. Так проявляй же Деликатность - Красиво.

(17:28) Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.

(43:89) Сторонись же их деликатно, и разговаривай миролюбиво. Вскоре они (будут) ознакомлены.

(70:5) Проявляй же красивое терпение.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com