39:28
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(39:28) Строительство арабского (языка), без (каких-либо) изъянов. Быть может, они (проявят) ответственность!
Перевод Крачковского
(39:28) Кораном арабским, без всякой кривизны, - может быть они побоятся!
Перевод Кулиева
(39:28) Мы ниспослали Коран, в котором нет кривды, на арабском языке, чтобы они устрашились.
Текст на арабском
(39:28) قُرآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Связанные аяты
(12:2) Ведь он ниспослан Нами (для) отстраивания арабского (языка), быть может, вы уразумеете.
(20:113) И таким образом, Мы ниспослали его (для) выстраивания арабского (языка), и направили в нём (некоторые) из Обещаний, — возможно они (проявят) ответственность, или (будут) уведомлены (адресованным) им напоминанием.
(41:3) транскрипции - её знаки Он соединенил, конструируя арабский (язык) для знающего народа.
(43:3) Ведь, Мы сделали его для строительства арабской (нации), - быть может, вы уразумеете.
Выражение: "Быть может, они (проявят) ответственность" - لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ встречается в Коране 6 раз: (2:187), (6:51), (6:69), (7:164), (20:113), (39:28).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com