26:5
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(26:5️⃣) А то что доставлялось им из методологий от Милостивого (в виде) уведомлений, проявлялось лишь (демонстрацией) к нему отвращения.
Перевод Крачковского
(26:5) Не приходит к ним ни одно напоминание от Милосердного новое, без того чтобы они от него не отвернулись.
Перевод Кулиева
(26:5) Какое бы новое напоминание не приходило к ним от Милостивого, они отворачивались от него.
Текст на арабском
(26:5) وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
Связанные аяты
(15:11) А то что доставлялось им от посланников, становилось лишь обектом их издевательств.
(20:113) И таким образом, Мы ниспослали его (для) выстраивания арабского (языка), и направили в нём (некоторые) из Обещаний, — возможно они (проявят) ответственность, или (будут) уведомлены (адресованным) им напоминанием.
(21:2) То, что предъявлялось им из Методологий от их Господа не был им представлен, (в виде) уведомления, они выслушивали, они же (продолжали) играть.
(43:7) А то что доставлялось им от пророков, становилось лишь объектом их издевательств.
1. Сравнить выражение «وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ» из (26:5), с такими-же выражениями: «وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ» из (15:11), и «وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ» из (43:7).
Lego, Лего концепт, Грамматика, Новый
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com