Бытие 37:12

Материал из WikiQuran
Версия от 04:07, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Бытие. Глава 37''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== '''(Бытие 37:1️⃣2️⃣) И повели его (''Иосифа'') братья, чтобы пасти отцовских (''овец'') [[Би|в]...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Бытие. Глава 37

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Бытие 37:1️⃣2️⃣) И повели его (Иосифа) братья, чтобы пасти отцовских (овец) в Шехем.

Синодальный текст

(Бытие 37:12) Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.

Перевод церковнославянский

(Бытие 37:12) Отидо́ша же бра́тiя его́ пасти́ о́вцы отца́ сво­его́ въ Cихе́мъ.

Текст на иврите

(Бытие 37:12) וַיֵּלְכ֖וּ אֶחָ֑יו לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אֲבִיהֶ֖ם בִּשְׁכֶֽם׃

(1️⃣2️⃣:1️⃣2️⃣) Отправь его с нами завтра пасти (овец), и поиграть. А ведь мы ему обеспечим защиту».

(1️⃣2️⃣:1️⃣0️⃣2️⃣) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами для тебя. И ты не был с ними, когда они совместно (принимали) свои решения, будучи интригантами.

См. также

Разбор аята Торы