22:66

Материал из WikiQuran
Версия от 02:34, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(22:66) И именно Он - Тот, Кто оживил вас, затем Смерт...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Паломничество ("Аль-Хаджж")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(22:66) И именно Он - Тот, Кто оживил вас, затем умертвит вас, затем вас оживит. Воистину, Человек склонен к отрицанию.

Перевод Крачковского

(22:66) Он - Тот, кто оживил вас; потом Он умертвит вас, потом оживит. Поистине, человек не благодарен!

Перевод Кулиева

(22:66) Он - Тот, Кто дарует вам жизнь, затем умертвляет вас, а затем вновь оживляет. Воистину, человек неблагодарен.

Текст на арабском

(22:66) وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ

Связанные аяты

(2:28) Каково вам (проявлять) отрицание Аллаху, ведь вы были мертвы, и вот Он вас оживил? Затем умертвит вас, затем вас оживит, затем к Нему вам (предстоит) аргументировать.

(23:80) И Именно Он - Тот, Кто оживляет и умерщвляет. И Ему (подвластно) чередование Ночи и Дня. Разве же не уразумеете (абстракцию)?

(43:15) И выделяют для Него из служения - кусочек. Воистину, Человек склонен к отрицанию очевидного!

1. Выражение «إِنَّ الْإِنسَانَ لَكَفُورٌ» встречается в Коране лишь в двух аятах: (22:66) и (43:15).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Реинкарнация