9:87

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:87) Довольствуясь (поводом) к тому, чтобы оказаться вместе с Отставшими. Аллах (наложил) табу на их сердца, (ведь) они же не понимающие.

Перевод Крачковского

(9:87) Они довольны были оказаться с остающимися, и наложена печать на их сердца, и они не понимают.

Перевод Кулиева

(9:87) Они были довольны тем, что оказались среди тех, кто остался позади. Их сердца запечатаны, и они не понимают истины.

Текст на арабском

(9:87) رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطُبِعَ عَلَى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ

(9:87) رَضُواْ بِأَن يَكُونُواْ مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ يَفْقَهُونَ


(9:93) رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ وَطَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

(9:93) Безусловно, Путь для тех, которые (спрашивают) твоего разрешения, будучи богатыми, довольствуясь (поводом) к тому, чтобы оказаться вместе с Отставшими. Аллах (наложил) табу на их сердца, (ведь) они же не понимающие.

(63:3) Это потому, что они доверились, а затем (проявили) отрицание. Тогда (и было) табуирование (наложено) на их сердца, (ведь) они же не понимающие.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com