62:7

Материал из WikiQuran
Версия от 16:50, 29 марта 2026; EatSleepQuad (обсуждение | вклад) (См. также)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Собрание ("Аль-Джумуа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(62:7) И они не пожелают (себе) этого никогда, из-за того, что приготовили их руки. А Аллах презнающ о Помрачённых.

Перевод Крачковского

(62:7) Но они никогда не пожелают ее за то, что раньше уготовали их руки. Аллах знает про неправедных!

Перевод Кулиева

(62:7) Но они никогда не пожелают этого из-за того, что приготовили их руки. Аллаху известно о беззаконниках.

Текст на арабском

(62:7) وَلَا يَتَمَنَّوْنَهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ

(62:7) وَلَا يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ


(2:95) وَلَا يَتَمَنَّوْهُ أَبَدًا بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ وَاللّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمينَ

«وَلاَ تَتَمَنَّوْاْ مَا فَضَّلَ اللّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ» из (4:32)

(2:95) И они не пожелают (себе) этого никогда, из-за того, что приготовили их руки. А Аллах презнающ о Помрачённых.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com