Понижать

Материал из WikiQuran
Версия от 04:53, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « '''Ограждать, преграждать, ограничивать, to limit, to hide''' ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gDD '''ghayn ḍād ḍād''' (''غ ض ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gDD 4 раза]: '''(49:3)''', '''(31:19)''', '''(24:30)''', '''([[24:31]...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Ограждать, преграждать, ограничивать, to limit, to hide

Корень ghayn ḍād ḍād (غ ض ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 4 раза: (49:3), (31:19), (24:30), (24:31).

Объединить с корнем ḥā dāl dāl (ح د د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 25 раз. См. материал «Граница худуд».

(31:19) Ступай размеренной поступью, и ограничивай свой крик, ведь самый отвратительный Крик, конечно же - крик Осла.

(49:3) Ведь, сердца тех, которые при посланнике Аллаха понижают (араб. يَغُضُّونَ, ягуддуна) свои выкрики, таковы они, которые (прошли) тест Аллаха на Ответственность. Им - прощение и великая награда.

(24:30) Скажи уверовавшим (мужчинам), чтобы они опускали (араб. يَغُضُّوا, ягудду) свои взоры, и оберегали свои половые органы. Так (будет) чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.

(24:31) Скажи Доверившимся (женщинам),чтобы они опускали (араб. يَغْضُضْنَ, ягдудна) свои взоры, и оберегали свои половые органы...

См. также

Низший

Секс