Подвергать

Материал из WikiQuran
Версия от 04:52, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swm '''sīn wāw mīm''' (''س و م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swm 15 раз]. '''(2:49)''' И тогда Мы спасли вас от семейства Фараон +|Фар...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень sīn wāw mīm (س و م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 15 раз.

(2:49) И тогда Мы спасли вас от семейства Фараона. Они подвергали вас (араб. - يَسُومُونَكُمْ, ясумунакум) злостным Мучениям, вырезая ваших сыновей, и (оставляя) в живых ваших женщин. А в указанном вам, (заключается) испытание, от вашего великого господа.

(7:141) И тогда Мы спасли вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным Мучениям, убивая ваших сыновей, и (оставляя) в живых ваших женщин. А в указанном вам, (заключается) испытание, от вашего великого господа.

(7:167) Вот твой Господь возвестил, что Он (непременно) будет насылать на них до дня Предстояния тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. Воистину, твой Господь скор в наказании. И воистину, Он - прощающий, милосердный.

(14:6) И тогда Моисей сказал своему народу: «Вспомните благоволение Аллаха, оказанное вам, когда Он спас вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным Мучениям, вырезали ваших детей (*), и (оставляли в) живых ваших женщин. И в этом (заключалось) ваше испытание от, вашего великого господа».

См. также

Метка