3:88: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(3:88) (''Пребывание'') в нём - навечно. Не (''получить'') им Ле...» |
Нет описания правки |
||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ '''يُنظَرُونَ''' | (3:88) <big><big>خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ '''يُنظَرُونَ'''</big></big> | ||
==Транслит== | |||
(3:88) Khālidīna Fīhā Lā Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhābu Wa Lā Hum Yunžarūna | |||
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | ==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском== | ||
(3:88) <big><big>خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ '''يُنْصَرُونَ'''</big></big> | |||
==Транслит [[Викикоран]]== | |||
(3:88) Khālidīna Fīhā Lā Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhābu Wa Lā Hum Yunžarūna | |||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
Версия от 19:11, 14 июля 2026
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:88) (Пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
Перевод Крачковского
(3:88) Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки, -
Перевод Кулиева
(3:88) Они пребудут в нем вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки,
Текст на арабском
(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
Транслит
(3:88) Khālidīna Fīhā Lā Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhābu Wa Lā Hum Yunžarūna
(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ
Транслит Викикоран
(3:88) Khālidīna Fīhā Lā Yukhaffafu `Anhumu Al-`Adhābu Wa Lā Hum Yunžarūna
Связанные аяты
(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
(2:162) (пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.
(16:85)
1. Сравнить «وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ» из (44:41), с «وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ» из (3:88).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com