36:45: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Йа Син ("Йа Син")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(36:45) А когда им говорится: «Остерегайтесь того,...» |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
| Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[36:9]])''' Мы [[делать|установили]] [[Правильно|преграду]] [[между|перед]] [[Будущее и прошлое|ними]], и [[Правильно|преграду]] [[Будущее и прошлое|позади]] них, и [[ | '''([[36:9]])''' Мы [[делать|установили]] [[Правильно|преграду]] [[между|перед]] [[Будущее и прошлое|ними]], и [[Правильно|преграду]] [[Будущее и прошлое|позади]] них, и [[гошия|накрыли]] их так, что они не [[Зрение|видят]]. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Текущая версия от 20:31, 26 мая 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(36:45) А когда им говорится: «Остерегайтесь того, о чем (сожалеете) из прошлого, и о (грёзах) будущего, и возможно вы будете помилованы».
Перевод Крачковского
(36:45) А когда говорят им: "Бойтесь того, что было перед вами, и того, что будет после вас, - может быть, вы будете помилованы!."
Перевод Кулиева
(36:45) Когда им говорят: "Бойтесь того, что перед вами, и того, что после вас, чтобы вы были помилованы", - они не отвечают.
Текст на арабском
(36:45) وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Связанные аяты
(36:9) Мы установили преграду перед ними, и преграду позади них, и накрыли их так, что они не видят.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com