9:129
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9:129) Если же они отвернутся, то скажи: "Достаточно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я полагаюсь, и именно Он – господь Великой Архитектуры!"
Перевод Крачковского
(9:129) А если они отвернутся, то скажи: "Довольно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я положился, ведь Он - Господь великого трона!"
Перевод Кулиева
(9:129) А если они отвернутся, то скажи: "Мне достаточно Аллаха! Нет божества, кроме Него. Я уповаю только на Него, ибо Он - Господь великого Трона".
Текст на арабском
(9:129) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ
(13:30) كَذَلِكَ أَرْسَلْنَاكَ فِي أُمَّةٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهَا أُمَمٌ لِّتَتْلُوَ عَلَيْهِمُ الَّذِيَ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَهُمْ يَكْفُرُونَ بِالرَّحْمَنِ قُلْ هُوَ رَبِّي لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ
(23:86) Скажи: «Кто господь Семи Небес, и господь - Великой Архитектуры?»
(27:26) Аллах, нет божества, кроме Него, господа - Великой Архитектуры».
(9:129) Если же они отвернутся, то скажи: "Достаточно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я полагаюсь, и именно Он – господь Великой Архитектуры!"
Связанные аяты
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика, Проблемные аяты
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com