27:10
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(27:10) Брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, (когда они находятся) предо Мною.
Перевод Крачковского
(27:10) И брось свою палку!" Когда же он увидел, что она извивается, как змея, обратился вспять и не возвратился. "О Муса, не бойся, ведь не боятся у Меня посланные, -
Перевод Кулиева
(27:10) Брось свой посох!" Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, он бросился бежать назад и не вернулся (или не обернулся). Аллах сказал: "О Муса (Моисей)! Не бойся, ибо предо Мною не боятся посланники.
Текст на арабском
(27:10) وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ
Связанные аяты
(28:31) И брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.
(Исход 4:2-3-4) «Что у тебя в руке?» — спросил Господь Моисея. Тот ответил: «Посох». — «Брось его на землю», — велел Господь. Моисей бросил. Посох превратился в змею, и Моисей кинулся прочь. «Протяни руку, возьми ее за хвост», — велел ему Господь. Моисей протянул руку, схватил змею — и в его руке она превратилась в посох.
(Исход 7:10) И вот Моисей и Аарон пришли к фараону, и сделали так, как заповедал Яхве. И бросил Аарон свой жезл пред фараоном, и пред слугами, и (тот) ожил змеем.
Связанные аяты Псалтыри
(Псалом 104:26) Но Он послал Моисея, раба Своего, Аарона, Своего избранника,
(Псалом 104:27) и они сотворили Его зна'мения: чудеса в земле Хамовой.
(Псалом 104:28) Послал тьму, и страну объял мрак — они не ослушались приказа Его.
(Псалом 104:29) По всей стране превратил воду в кровь и убил рыбу в реке.
(Псалом 104:30) Земля их стала кишеть жабами, проникли они даже в царскую спальню.
(Псалом 104:31) Он велел появиться оводам, мошки страну наполнили.
(Псалом 104:32) Он превратил дождь в град и в огонь палящий — по всей земле их,
(Псалом 104:33) побил у них виноград и смоковницы, по всей стране поломал деревья.
(Псалом 104:34) Он повелел — и пришла саранча без числа, один рой за другим,
(Псалом 104:35) и съела у них всю траву, и пожрала плоды на полях их.
(Псалом 104:36) Он перебил в той стране всех первенцев, все первые плоды мужской силы их.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com