Мусор

Материал из WikiQuran
Версия от 04:34, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=SrE#(69:7:11) '''ṣād rā ʿayn''' (''ص ر ع'')] употреблён в Коране дважды: '''(69:7)''' и '''(88:6)'''. Однако в '''(88:6)''', при огласовке [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(88:6:6) «'''ضَرِيع...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ṣād rā ʿayn (ص ر ع) употреблён в Коране дважды: (69:7) и (88:6). Однако в (88:6), при огласовке «ضَرِيعٍ» была допущена ошибка, превратившая «ص», в «ضَ».

Мусор - экспрессивная форма «му-» + «сор». Где «Сор» происходит от формы, связанной чередованием гласных со словами «серу́», «срать». Где «Срать» происходит от праслав. «*sьrati», «serǫ».

Родственно латышск. sãrn̨i мн. «отбросы, грязь», авест. sаirуа- «навоз, помёт», нов.-перс. sargīn.

1. Предлагается к объединению с корнем ṣād rā ṣād rā (ص ر ص ر), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране трижды: (54:19), (41:16) и (69:6). См. материал "Шквал".

(69:7) Разрушительно властвовавшего над ними семь ночей, и восемь дней. Вот ты видишь Народ, утилизируемый (араб. صَرْعَىٰ, сор'а) в нём, как если бы они (были) старыми, поваленными финиковыми пальмами.

(88:6) Нет для них пищи, кроме как из отходов (араб. صَرِيعٍ, сори'ин).

Связанные аяты

(69:36-37) и нет пищи, кроме как из канализационных сбросов. Питаются ею, только (поддавшиеся) Самообману.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Корпусная лингвистика

Корень и Этимон

Лексикология

Лингвистика

Упорство

Шквал

#trashtag