3:60: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(3:60) Истина - от твоего Господа. Так не Быть|окаж...» |
|||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(3:60) الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ | (3:60) <big><big>الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ</big></big> | ||
==Транслит== | |||
(3:60) Al-Ĥaqqu Min Rabbika Falā Takun Mina Al-Mumtarīna | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Текущая версия от 18:45, 13 июля 2026
Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(3:60) Истина - от твоего Господа. Так не окажись же (одним) из Полемистов.
Перевод Крачковского
(3:60) Истина - от твоего Господа. Не будь же сомневающимся!
Перевод Кулиева
(3:60) Истина - от твоего Господа. Посему не будь в числе сомневающихся.
Текст на арабском
(3:60) الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلاَ تَكُن مِّن الْمُمْتَرِينَ
Транслит
(3:60) Al-Ĥaqqu Min Rabbika Falā Takun Mina Al-Mumtarīna
1. Сравнить выражение «فَلَا تَكُنْ مِنَ الْمُمْتَرِينَ» из (3:60), с выражением «فَلاَ تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ» из (15:55).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com