2:18: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Корова ("Аль-Бакара")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(2:18) Глухие, немые, слепые! Вот им нечем аргументировать...» |
|||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:18) صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ | (2:18) <big><big>صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ</big></big> | ||
==Транслит== | |||
(2:18) Şummun Bukmun `Umyun Fahum Lā Yarji`ūna | |||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
Текущая версия от 17:43, 18 мая 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:18) Глухие, немые, слепые! Вот им нечем аргументировать.
Перевод Крачковского
(2:18) Глухие, немые, слепые, - и они не возвращаются (к Аллаху).
Перевод Кулиева
(2:18) Глухие, немые, слепые! Они не вернутся на прямой путь.
Текст на арабском
(2:18) صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لاَ يَرْجِعُونَ
Транслит
(2:18) Şummun Bukmun `Umyun Fahum Lā Yarji`ūna
Связанные аяты
(2:171) А пример тех, которые отрицают, схож примеру того, кто кричит на того, который не слышит ничего, кроме зова и призыва. Глухие, немые и слепые - они ничего не разумеют!
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com