62:1: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Собрание ("Аль-Джумуа")''' '''← Предыдущая сура | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(62:1) То, что на Небесах, и то, что на Земле, славит Аллаха...» |
|||
| Строка 40: | Строка 40: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=62&verse=1#(62:1:1) corpus.quran.com]''' | |||
Текущая версия от 16:49, 29 марта 2026
← Предыдущая сура | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(62:1) То, что на Небесах, и то, что на Земле, славит Аллаха — Властелина, Святого, Могущественного, Мудрого.
Перевод Крачковского
(62:1) Хвалит Аллаха то, что в небесах, и то, что на земле, царя, святого, славного, мудрого!
Перевод Кулиева
(62:1) То, что на небесах, и то, что на земле, славит Аллаха - Властелина, Святого, Могущественного, Мудрого.
Текст на арабском
(62:1) يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ
Связанные аяты
(57:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно Он — Могущественный, Мудрый.
(59:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно Он — Могущественный, Мудрый.
(59:24) Именно Он — Аллах, Творец, Создатель, Придающий Форму. Для Него — Лучшие Имена. (Воздаёт) Ему славу то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно Он — Могущественный, Мудрый.
(61:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно Он — Могущественный, Мудрый.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика, Грамматика пример 5,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com