56:89

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Событие ("Аль-Вакиа")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(56:89) то (будет) вдохновение, и вдохновление, и (пребывание в) генетике enigma.

Перевод Крачковского

(56:89) то - покой, и аромат, и сад благодати.

Перевод Кулиева

(56:89) то обретет покой (или радость; или милость), удел (или базилик) и Сад блаженства.

Текст на арабском

(56:89) فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ

Связанные аяты

(31:8) Воистину, те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них генетика Enigma,

(5️⃣6️⃣:1️⃣1️⃣-12) Таковы - Приближенные, (пребывающие) в генетике Enigma.

(56:88-89) Если же, то, что он окажется (одним) из Приближенных, то (будет) вдохновение, и вдохновление, и (пребывание в) генетике enigma.

1. Сравнить выражения:

«وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ» из (56:89);
«أَنْ يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ» из (70:38).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com