Семантика

Материал из WikiQuran
Версия от 05:07, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « '''Сема́нтика''' (''от др.-греч. σημαντικός «обозначающий»'') — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка. В качестве инструмента изучения, лингвисты применяют '''семантический анализ'''. В конце XIX — начале XX века, сема...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός «обозначающий») — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка.

В качестве инструмента изучения, лингвисты применяют семантический анализ. В конце XIX — начале XX века, семантика часто называлась также семасиоло́гией (от др.-греч. σημασία «знак; указание»). Учёные, занимающиеся семантикой, до сих пор, обычно называются семасиологами. Также «семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых единиц (например, «семантика глаголов движения»).


Термин «Семантика» заимствован из греч. «σημαντικός - sēmantikós» - "значительный, наделяющий знаком", образован из двух коранич. корней:


Греч. слово «σημαντικός - sēmantikós» - "значительный, наделяющий знаком", от др-греч. «σῆμα» - "знак, знамение, метка, отметка".

Сравнить с рус. «сам», «самый», «самость», «фонема», «морфема», «лексема», «теорема» итд; в англ. «same», «similar»,

См. также: «Семантика», "Семантика в програмировании".

Рассмотреть возможность объединения с материалом Слух;

(38:29) Текст, что ниспослан Нами к тебе - благодатный! Чтобы они исследовали его знаки, и чтобы (использовали) методологию, обладающие абстрактным (мышлением).

или - или!

Разобраться с семантическими полями «إِمَّا - имма» и «أَوْ - уа».

Примеры

Путаница с Мессенджерами

Необходимо чётко разграничить семантические поля терминов «رُسُلٌ - rusulun» и l-«الْمُرْسَلِينَ - mur'salīna», традиционно переводимых «Messengers» и «the Messengers».

Путаница с Ангелами

Только в двух, приведённых ниже, аятах, концептуальная словоформа - «الْمَلَكُ», переведена как «Ангелы», тогда как термин «Ангелы», стандартно переводится как «الْمَلَائِكَةُ».

(69:17) وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ

(89:22) وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا

Семантика слова "Аллах", Иностранные слова в Коране, Корпусная лингвистика, Людвиг Витгенштейн, Лексикология, Этимология, Философия, Аллегория, Антонимы, Метафора, Наука, Язык, Имя, Басмалла