Побег

Материал из WikiQuran
Версия от 04:52, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HyS '''ḥā yā ṣād''' (''ح ي ص'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HyS 5 раз]. ==В Коране== '''(4:121)''' Их пристанищем (''будет'') Самсара, и они не Находить|найд...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ḥā yā ṣād (ح ي ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 5 раз.

(4:121) Их пристанищем (будет) Самсара, и они не найдут (пути) к побегу (араб. مَحِيصًا, махисан) оттуда.

(14:21) Все окажутся перед Аллахом, и тогда слабые скажут тем, которые превозносились: «Воистину, мы следовали за вами. Можете ли вы хоть отчасти избавить нас от наказания Аллаха?». Они скажут: «Если бы Аллах наставил нас на прямой путь, то мы указали бы вам на него. Но теперь нам все равно: будем ли мы горевать или будем терпеть - нам негде укрыться».

(41:48) Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.

(42:35) Те, которые препираются относительно Наших аятов, знают, что они не смогут сбежать.

(50:36) О сколько же цивилизаций Мы уничтожили до них. Но эти, среди них жёстче в узурпации! Ведь они доминировали в Стране, свободные от избежать (араб. مَحِيصٍ, махисин)?

См. также

Бегство