Изоляция

Материал из WikiQuran
Версия от 04:20, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wvq '''wāw thā qāf''' (''و ث ق'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wvq 34 раза]. ==В Коране== '''(47:4)''' Когда вы встречаетесь с теми, которые куфр|отверг...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень wāw thā qāf (و ث ق), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 34 раза.

(47:4) Когда вы встречаетесь с теми, которые отвергают (на поле боя), нанесите удар по Штабу (командному центру). Когда же вы одержите над ними победу, то надежно заблокируйте (араб. الْوَثَاقَ, аль-уасака) (пленных). А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит on civility (acceptable by) Allah.

(89:26) и Он ни с кого не (взыщет) по обязательствам (араб. يُوثِقُ, юсику), Своим взысканием (араб. وَثَاقَهُ, уасакаху).

См. также

Завет