79:20: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
| Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[17:1]])''' [[Прославление|Пречист]] [[Аллязи|Тот, Кто]] (''поместил в'') [[Выступать|поток]] [[ночь]]ю Своего [[Служение|слугу]], '''чтобы [[Видеть|показать]] ему [[Мин|вариации]] Наших [[ | '''([[17:1]])''' [[Прославление|Пречист]] [[Аллязи|Тот, Кто]] (''поместил в'') [[Выступать|поток]] [[ночь]]ю Своего [[Служение|слугу]], '''чтобы [[Видеть|показать]] ему [[Мин|вариации]] Наших [[Знак|знамений]]''', (''переместив его'') от [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]], к [[Дальний|Удаленной]] [[Мечеть|мечети]], [[Вокруг|окрестности]] которой Мы [[Благословение|благословили]]. [[Инна|Воистину]], Он - [[Слышащий]], [[Всевидящий]]. | ||
'''([[20:23]])''' [[Ли|Чтобы]] Мы '''[[Видеть|показали]] тебе [[Мин|вариации]] Наших [[Большой|Больших]] знамений'''». | '''([[20:23]])''' [[Ли|Чтобы]] Мы '''[[Видеть|показали]] тебе [[Мин|вариации]] Наших [[Большой|Больших]] знамений'''». | ||
Текущая версия от 05:07, 27 мая 2026
Сура Исторгающие ("Ан-Назиат")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(79:20) Вот он показал тому Большое Знамение,
Перевод Крачковского
(79:20) И показал он ему знамение величайшее,
Перевод Кулиева
(79:20) Он показал ему величайшее знамение,
Текст на арабском
(79:20) فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى
Связанные аяты
(17:1) Пречист Тот, Кто (поместил в) поток ночью Своего слугу, чтобы показать ему вариации Наших знамений, (переместив его) от Заповедной мечети, к Удаленной мечети, окрестности которой Мы благословили. Воистину, Он - Слышащий, Всевидящий.
(20:23) Чтобы Мы показали тебе вариации Наших Больших знамений».
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com