78:25: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''Сура Весть ("Ан-Наба")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(78:25) а лишь абсцессы и нагноения.''' ==Перевод Крачковского== (78:25) кроме кипятку и гно...»
 
 
Строка 44: Строка 44:


'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=78&verse=25#(78:25:1) corpus.quran.com]'''

Текущая версия от 16:57, 6 апреля 2026

Сура Весть ("Ан-Наба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(78:25) а лишь абсцессы и нагноения.

Перевод Крачковского

(78:25) кроме кипятку и гною,

Перевод Кулиева

(78:25) а только кипяток и гной.

Текст на арабском

(78:25) إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا

Связанные аяты

(38:57) Это чтобы они вновь вкусили его - кипяток и гной.

(73:13) и пища, вызывающая нагноения и болезненные мучения.

«Танталовы муки»

Согласно Гомеру, Тантал испытывает в подземном царстве нестерпимые муки голода и жажды. Стоя по горло в воде, он не может достать воды и, видя близ себя роскошные плоды, не может овладеть ими: как только он открывает рот, чтобы зачерпнуть воды, или поднимает руки, чтобы сорвать плод, вода утекает и ветвь с плодами отклоняется. Отсюда пошло выражение «танталовы муки».

Философские высказывания

Жизнь — источник радости; но всюду, где пьет толпа, родники отравлены.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com