64:7: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
Строка 34: Строка 34:


==См. также==
==См. также==
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=64&verse=7#(64:7:1) corpus.quran.com]'''


'''[[Концепт Время]]'''
'''[[Концепт Время]]'''

Текущая версия от 17:11, 29 марта 2026

Сура Взаимное Обделение ("Аль-Тагабун")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(64:7) Заявляют те которые отрицают, что они никогда не (будут) воскрешены. Скажи: «Так нет же! (Клянусь) моим Господом, вы (непременно будете) воскрешены, а затем вас (непременно) проинформируют о том, что вы совершали. И это для Аллаха легко».

Перевод Крачковского

(64:7) Утверждают те, которые уверовали, что они никогда не будут воскрешены. Скажи: "Да, клянусь Господом моим, вы будете воскрешены, потом вам будет сообщено то, что вы совершили, и это для Аллаха легко".

Перевод Кулиева

(64:7) Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. Скажи: "Напротив, клянусь моим Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что вы совершили. Это для Аллаха легко".

Текст на арабском

(64:7) زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ وَذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

Связанные аяты

(37:53) Неужели мы получим воздаяние после того, как мы умрем и станем прахом и костями?»

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Концепт Время