75:7

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Воскресение ("Аль-Кийама")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(75:7) Когда же (будет) ослеплено вспышкой Зрение,

Перевод Крачковского

(75:7) Вот когда ослепится взор,

Перевод Кулиева

(75:7) Когда взор будет ошеломлен,

Текст на арабском

(75:7) فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Связанные аяты

(24:43) Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в (облачный) фронт, и ты видишь, как изливается ливень, (утверждая) Его Гегемонию. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Вспышки их молний готовы лишить их зрения.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Философские высказывания

«If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God!» Ralph Waldo Emerson

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com