29:15

Материал из WikiQuran
Версия от 02:37, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Паук ("Аль-Анкабут")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(29:15) И вот Мы спасли его, и находящихся в Ковчеге, и Делать|с...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Паук ("Аль-Анкабут")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(29:15) И вот Мы спасли его, и находящихся в Ковчеге, и сделали его (Ковчег) знамением для Познающих.

Перевод Крачковского

(29:15) И избавили Мы его и обитателей корабля и сделали его знамением для миров.

Перевод Кулиева

(29:15) Мы спасли его вместе с теми, кто был в ковчеге, и сделали его (ковчег или чудесное спасение) знамением для миров.

Текст на арабском

(29:15) فَأَنجَيْنَاهُ وَأَصْحَابَ السَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ

1. «الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ» (араб. аль-сафинату аль-джияду) из (38:31), сравнить с Аль-Джуди (араб. الجوديّ‎, аль-джуди) «الْجُودِيِّ» из (11:44), и с Аль-Сафинати (араб. السَّفِينَةِ, аль-сафинати) «السَّفِينَةِ» из (29:15).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Аль-Джуди

Всемирное семенохранилище