26:102

Материал из WikiQuran
Версия от 02:36, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Поэты ("Аш-Шуара")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(26:102) Если бы нам (''выпал'') шанс, то мы были бы Мин|в...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Поэты ("Аш-Шуара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(26:102) Если бы нам (выпал) шанс, то мы были бы в числе Доверившихся

Перевод Крачковского

(26:102) Если бы нам был дарован возврат, и оказались бы мы верующими!"

Перевод Кулиева

(26:102) Если бы у нас была возможность вернуться, то мы стали бы верующими!"

Текст на арабском

(26:102) فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

1. Два, грамматически (драматически) идентичных аята - (26:102) и (39:58), имеют странную особенность. Принимая во внимание, что корень kāf wāw nūn (ك و ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 1390 раз (см. материал "Быть"), словоформы «فَنَكُونَ» из (26:102), и «فَأَكُونَ» из (39:58) - причудливы по форме, и требуют быть дотошно исследованными.

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com