Исход 4:3

Материал из WikiQuran
Версия от 04:26, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Исход. Глава 4''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== '''(Исход 4:3) «Брось его на землю», — велел Господь. Моисей бросил. Посох превратился в змею, и ...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Исход. Глава 4

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(Исход 4:3) «Брось его на землю», — велел Господь. Моисей бросил. Посох превратился в змею, и Моисей кинулся прочь.

Синодальный текст

(Исход 4:3) Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него.

Перевод церковнославянский

(Исход 4:3) И рече́: пове́рзи его́ на зе́млю. И ве́рже и́ на зе́млю, и бы́сть змі́й: и от­бѣже́ Моисе́й от­ него́.

Текст на иврите

(Исход 4:3)

Связанные аяты

(27:10) Брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, (когда они находятся) предо Мною.

(28:31) И брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.