75:7

Материал из WikiQuran
Версия от 03:54, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Воскресение ("Аль-Кийама")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(75:7) Когда же (''будет'') ослеплено вспышкой Зрение,''' ==Пере...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Воскресение ("Аль-Кийама")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(75:7) Когда же (будет) ослеплено вспышкой Зрение,

Перевод Крачковского

(75:7) Вот когда ослепится взор,

Перевод Кулиева

(75:7) Когда взор будет ошеломлен,

Текст на арабском

(75:7) فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

Связанные аяты

(24:43) Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в (облачный) фронт, и ты видишь, как изливается ливень, (утверждая) Его Гегемонию. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Вспышки их молний готовы лишить их зрения.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Философские высказывания

«If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of the city of God!» Ralph Waldo Emerson

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также