86:4: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''Сура Пульсар ("Ат-Тарик")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(86:4) Воистину нет души, при которой не было бы хранителя.''' ==Перевод Крачков...»
 
 
Строка 30: Строка 30:


==См. также==
==См. также==
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=86&verse=4#(86:4:1) corpus.quran.com]'''

Текущая версия от 15:17, 9 апреля 2026

Сура Пульсар ("Ат-Тарик")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(86:4) Воистину нет души, при которой не было бы хранителя.

Перевод Крачковского

(86:4) Поистине, над всякой душой есть хранитель.

Перевод Кулиева

(86:4) Нет души, при которой не было бы хранителя.

Текст на арабском

(86:4) إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com