86:4: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Пульсар ("Ат-Тарик")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(86:4) Воистину нет души, при которой не было бы хранителя.''' ==Перевод Крачков...» |
|||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=86&verse=4#(86:4:1) corpus.quran.com]''' | |||
Текущая версия от 15:17, 9 апреля 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(86:4) Воистину нет души, при которой не было бы хранителя.
Перевод Крачковского
(86:4) Поистине, над всякой душой есть хранитель.
Перевод Кулиева
(86:4) Нет души, при которой не было бы хранителя.
Текст на арабском
(86:4) إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com