2:157: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Корова ("Аль-Бакара")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(2:157) Они (''удостаиваются'') связи со своим Господом и милости. Он...» |
|||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:157) أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ | (2:157) <big><big>أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ</big></big> | ||
==Транслит== | |||
(2:157) 'Ūlā'ika `Alayhim Şalawātun Min Rabbihim Wa Raĥmatun ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Muhtadūna | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
Текущая версия от 23:15, 12 июня 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:157) Они (удостаиваются) связи со своим Господом и милости. Они и есть (последовавшие) за верным руководством.
Перевод Крачковского
(2:157) Это - те, над которыми благословения от их Господа и милость, и они - идущие верным путем.
Перевод Кулиева
(2:157) Они удостаиваются благословения своего Господа и милости. Они следуют прямым путем.
Текст на арабском
(2:157) أُولَئِكَ عَلَيْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
Транслит
(2:157) 'Ūlā'ika `Alayhim Şalawātun Min Rabbihim Wa Raĥmatun ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Muhtadūna
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com