20:17

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Та Ха ("Та Ха")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:17) Что это у тебя в правой руке, о Моисей?».

Перевод Крачковского

(20:17) Что это у тебя в правой руке, Муса?"

Перевод Кулиева

(20:17) Что у тебя в правой руке, о Муса (Моисей)?"

Текст на арабском

(20:17) وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَى

В Библии

(Исход 4:1-2-3-4) И отвечал Моисей и сказал: а если они не поверят мне и не послушают голоса моего и скажут: не явился тебе Господь? И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл (ивр. מַטֶּֽה׃, maṭ-ṭeh.). Господь сказал: брось его на землю. Он бросил его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него. И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его, и он стал жезлом (ивр. לְמַטֶּ֖ה, lə-maṭ-ṭeh) в руке его.

1. Сравнить выражения:

  • «وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ» из (20:17);
  • «وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ» из (4:36);
  • «إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» из (33:52);
  • «وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ» из (33:50).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com