48:22

Материал из WikiQuran
Версия от 02:45, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Победа ("Аль-Фатх")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(48:22) Если отрицающие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не н...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Победа ("Аль-Фатх")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(48:22) Если отрицающие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.

Перевод Крачковского

(48:22) А если бы сражались с вами те, которые не веровали, они обратились бы вспять. Потом они не найдут ни заступника, ни помощника,

Перевод Кулиева

(48:22) Если неверующие сразятся с вами, то они непременно обратятся вспять и затем не найдут ни покровителя, ни помощника.

Текст на арабском

(48:22) وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

Схожие грамматические конструкции:

«لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ» в аяте (48:22), и «لَوَلَّوْا إِلَيْهِ» в аяте (9:57).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com