10:102

Материал из WikiQuran
Версия от 02:17, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Иона ("Йунус")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== (10:102) ==Перевод Крачковского== (10:102) Разве они ждут чего-либо, кроме подобного дням тех, которые прошли до них? Скаж...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Иона ("Йунус")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(10:102)

Перевод Крачковского

(10:102) Разве они ждут чего-либо, кроме подобного дням тех, которые прошли до них? Скажи: "Ждите, поистине, Я с вами ожидаю!"

Перевод Кулиева

(10:102) Неужели они ждут дней, подобных тем, которые наступили для их предшественников? Скажи: "Ждите, и я подожду вместе с вами".

Текст на арабском

(10:102) فَهَلْ يَنتَظِرُونَ إِلاَّ مِثْلَ أَيَّامِ الَّذِينَ خَلَوْاْ مِن قَبْلِهِمْ قُلْ فَانتَظِرُواْ إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ

(52:31) Скажи: «Ожидайте! Так ведь (и) я вместе с вами в (числе) Ожидающих».

1. Сравнить выражения:

«قُلْ فَانْتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُنْتَظِرِينَ» из (10:102);
«فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ» из (7:71);
«فَانتَظِرُوا إِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُنتَظِرِينَ» из (10:20);
«قَالَ فَاشْهَدُوا وَأَنَا مَعَكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ» из (3:81);
«قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ» из (52:31);
«وَارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ» из (11:93).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com