108:3: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''Сура Изобилие ("Аль-Каусар")''' '''← Предыдущий аят | Следующая сура →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(108:3) Воистину, твой ненавистник - по сути примитив...»
 
 
Строка 40: Строка 40:


==См. также==
==См. также==
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=108&verse=3#(108:3:1) corpus.quran.com]'''

Текущая версия от 22:55, 2 мая 2026

Сура Изобилие ("Аль-Каусар")

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(108:3) Воистину, твой ненавистник - по сути примитивен.

Перевод Крачковского

(108:3) Ведь ненавистник твой - он куцый.

Перевод Кулиева

(108:3) Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.

Текст на арабском

(108:3) إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ

1. Грамматические конструкции:

«إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ» из (108:3),
«عَلَىٰ شَيْءٍ ذَٰلِكَ هُوَ الضَّلَالُ» из (14:18);

при некотором допущении, оказываются структурно схожими.

2. Сравнить выражения:

«إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ» из (108:3);
«مَا جَعَلَ اللّهُ مِن بَحِيرَةٍ وَلاَ سَآئِبَةٍ وَلاَ وَصِيلَةٍ» из (5:103)

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com