56:29: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Событие ("Аль-Вакиа")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== (56:29) ==Перевод Крачковского== (56:29) и талха, увешанного плодами, ==Перевод Кулиева== (56:29) под бананами (...» |
|||
| Строка 30: | Строка 30: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=56&verse=29#(56:29:1) corpus.quran.com]''' | |||
Текущая версия от 17:15, 24 марта 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(56:29)
Перевод Крачковского
(56:29) и талха, увешанного плодами,
Перевод Кулиева
(56:29) под бананами (или акациями камеденосными) с висящими рядами плодами,
Текст на арабском
(56:29) وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ
1. Сравнив слово «طَلْحٍ», в словосочетании «طَلْحٍ مَّنضُود», из (56:29), и слово «طَلْعٌ» в словосочетании «طَلْعٌ نَضِيدٌ», из (50:10), наблюдаем пример "опечатки", где вместо положенной - «عٌ», ошибочно была записана - «حٍ».
Подтверждением данного суждения, служит второе слово в обоих словосочетаниях: «نَضِيدٌ - надидун» в (50:10), и «مَنْضُودٍ - мандудин» в (56:29). При этом, корень nūn ḍād dāl (ن ض د), употреблён в Коране только три раза.
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com