От Луки 10:25: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 10''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 10:25]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
(От Луки 10:25) И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων “Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;”
(От Луки 10:25) Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων “Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;”
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/10-25.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 06:49, 9 июля 2026

От Луки. Глава 10

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 10:25)

Синодальный текст

(От Луки 10:25) И вот, один законник встал и, искушая Его, сказал: Учитель! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?

Текст на греческом

(От Луки 10:25) Καὶ ἰδοὺ νομικός τις ἀνέστη ἐκπειράζων αὐτὸν λέγων “Διδάσκαλε, τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;”

См. также

Разбор стиха на biblehub.com