От Луки 5:35: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Луки. Глава 5''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни. ==Текст на гречес...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Луки 5:35]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
(От Луки 5:35) Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.”
(От Луки 5:35) ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.”
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/luke/5-35.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 08:42, 5 июля 2026

От Луки. Глава 5

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Луки 5:35)

Синодальный текст

(От Луки 5:35) Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.

Текст на греческом

(От Луки 5:35) ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος, τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.”

См. также

Разбор стиха на biblehub.com