От Марка 15:35: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Марка. Глава 15''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет. ==Текст на греческом== Καί...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Марка 15:35]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет. | (От Марка 15:35) Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет. | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
Καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον “Ἴδε Ἠλίαν φωνεῖ.” | (От Марка 15:35) Καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον “Ἴδε Ἠλίαν φωνεῖ.” | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/15-35.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 07:09, 28 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Марка 15:35) Некоторые из стоявших тут, услышав, говорили: вот, Илию зовет.
Текст на греческом
(От Марка 15:35) Καί τινες τῶν παρεστηκότων ἀκούσαντες ἔλεγον “Ἴδε Ἠλίαν φωνεῖ.”
См. также
Разбор стиха на biblehub.com