От Марка 10:52: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 10''' '''← Предыдущий стих | Следующая глава →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусо...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 10:52]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
(От Марка 10:52) Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ “Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.” καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.
(От Марка 10:52) Καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ “Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.” καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/10-52.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 10:51, 21 июня 2026

От Марка. Глава 10

← Предыдущий стих | Следующая глава →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 10:52)

Синодальный текст

(От Марка 10:52) Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.

Текст на греческом

(От Марка 10:52) Καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ “Ὕπαγε, ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.” καὶ εὐθὺς ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ ἐν τῇ ὁδῷ.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com