От Марка 2:11: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''От Марка. Глава 2''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. ==Текст на греческом== “Σοὶ λέγ...» |
Tashkil (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[От Марка 2:11]])''' | |||
==Синодальный текст== | ==Синодальный текст== | ||
тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. | (От Марка 2:11) тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой. | ||
==Текст на греческом== | ==Текст на греческом== | ||
“Σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.” | (От Марка 2:11) “Σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.” | ||
==См. также== | |||
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/2-11.htm biblehub.com]''' | |||
Текущая версия от 10:28, 11 июня 2026
← Предыдущий стих | Следующий стих →
Перевод ВикиКоран
Синодальный текст
(От Марка 2:11) тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
Текст на греческом
(От Марка 2:11) “Σοὶ λέγω, ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ ὕπαγε εἰς τὸν οἶκόν σου.”
См. также
Разбор стиха на biblehub.com