От Марка 4:39: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: «'''От Марка. Глава 4''' '''← Предыдущий стих | Следующий стих →''' ==Перевод ВикиКоран== ****************************** ==Синодальный текст== И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась вел...»
 
Нет описания правки
 
Строка 5: Строка 5:
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


******************************
'''([[От Марка 4:39]])'''


==Синодальный текст==
==Синодальный текст==


И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
(От Марка 4:39) И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.


==Текст на греческом==
==Текст на греческом==


Καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ “Σιώπα, πεφίμωσο.” καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.
(От Марка 4:39) Καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ “Σιώπα, πεφίμωσο.” καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.
 
==См. также==
 
Разбор стиха на '''[https://biblehub.com/text/mark/4-39.htm biblehub.com]'''

Текущая версия от 14:40, 15 июня 2026

От Марка. Глава 4

← Предыдущий стих | Следующий стих →

Перевод ВикиКоран

(От Марка 4:39)

Синодальный текст

(От Марка 4:39) И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.

Текст на греческом

(От Марка 4:39) Καὶ διεγερθεὶς ἐπετίμησεν τῷ ἀνέμῳ καὶ εἶπεν τῇ θαλάσσῃ “Σιώπα, πεφίμωσο.” καὶ ἐκόπασεν ὁ ἄνεμος, καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη.

См. также

Разбор стиха на biblehub.com